ECF分析:TEN-T提案代表了骑自行车的重要一步,但也是一些错过的机会

ECF分析:TEN-T提案代表了骑自行车的重要一步,但也是一些错过的机会

2021年12月22日
TwitterFacebookLinkedIn

这EU’s flagship transport policy – the Trans-European Transport Network – is up for revision and a proposal by the Commission to properly define “active modes” and require urban nodes to adopt Sustainable Urban Mobility Plans is a welcome development.

提议for a revised Trans-European Transport Network (TEN-T) regulation by the European Commission, presented on 14 December as part of the “高效和绿色流动性根据欧洲骑自行车的联合会(ECF)的分析,包装标志着城市地区骑自行车的重要一步。

作为欧盟的旗舰运输政策,帐篷is a network of European roads, railways, inland waterways, ports and airports. Its multibillion-euro budget enables the TEN-T policy to strongly influence travel patterns of European citizens and as such has the potential to dramatically improve the sustainability of transport across the continent.

In this article, we highlight some of the positive elements in the revised TEN-T proposal as well as some missed opportunities that ECF will continue to advocate for as this proposal goes to the European Parliament and member states in the Council of the EU for negotiation in 2022.

“活动模式”的定义

修订后的十-T提案中的一个新元素是第3条中的“主动模式”的定义,将主动模式定义为“基于人类的体育锻炼,通过非体制手段的人或商品运输”。

尽管看似平凡,但这种包容很重要,因为这是该定义首次被包括在十-T政策中。它为需要如何理解哪些活动模式的方式设定了重要的基础。

在城市地区骑自行车的提升

One very positive element in the Commission’s TEN-T proposal is the requirement in Article 40 that “urban nodes” adopt a Sustainable Urban Mobility Plan (SUMP) that “includes notably measures to integrate the different modes of transport, to promote zero-emission mobility including sustainable and zero-emission urban logistics, to reduce air and noise pollution.”

这是必须与新欧洲一起阅读十-T提案的地方城市流动性框架(UMF),于同一天出版。UMF非常清楚地将城市实施可持续和积极的移动解决方案的需求重视,以减少运输二氧化碳排放,减少空气污染和交通拥堵,改善道路安全并为居民提供更多的运输选择。此外,委员会建议需要城市节点来开发其污垢,以证明他们将如何改善可持续,积极和共享的移动性选择,并使欧盟为具有污泥或类似计划的城市节点提供优惠的欧盟资金到位。

与UMF一起阅读,这是十t提案似乎最强大的骑自行车,反映了ECF及其合作伙伴对委员会的多年倡导,以查看城市地区循环的系统性政策改进。如果保留在理事会和议会同意的最终版本中,我们希望这些要求确保城市节点的十个项目成功地纳入了自行车基础设施,以实现UMF中规定的优先事项和目标。

This could lead to significant advances for cycling in the more than 400 urban nodes identified by the Commission.

什么ECF将继续倡导

ECFwill continue to advocate for the inclusion of EuroVelo, the European cycling route network, into TEN-T. A cycle route network is currently excluded from the current proposal, which in our view is a missed opportunity to strengthen the crucial role cycling must play in delivering on the EU’s overall sustainable mobility ambitions.

Eurovelo为欧洲的运输系统提供了真正的好处,并具有巨大的象征价值。它也是整个非洲大陆的迅速发展,成为国家和地区周期路线网络的全面主链。它将其纳入十-T将确保Eurovelo路线通过城市节点和农村地区无缝地继续,并且十-T项目可以更有效,更便宜地包括相关基础设施的发展。

While the TEN-T proposal does introduce a definition of active modes, ECF would like to see that the creation of networks for active modes be included into the proposal during its negotiation between Parliament and Council. As it stands, neither the general provisions nor the infrastructure requirements for specific modes already included in the TEN-T oblige future projects to consider the needs of active modes such as cycling.

在《十-T修订提案》第41条中,“公共交通和活动模式的模态份额的增加”被列为城市节点中十-T项目的额外优先级。这很重要,但我们希望看到其他十-T项目也需要在必要时提供未来的骑自行车连接。否则,我们担心公共资金将继续误以为做同样的基础设施工作,就像在布鲁塞尔和鲁汶之间的铁路升级在比利时。

We would also like to achieve more for locations outside urban nodes. We see it as very positive that the TEN-T proposal specifies in Article 40 that urban nodes are required to create “multimodal passenger hubs to facilitate first and last mile connections.” The UMF stipulates further that such hubs should include good bicycle parking and shared mobility options. ECF would like to see this further strengthened by going beyond urban nodes to ensure there are good active mobility connections for places in-between them.

有巨大的潜力结合骑自行车和火车旅行when starting a journey in a smaller town or rural area where public transport offers are not as developed as in major cities. We think the TEN-T policy can promote this further with amendments to the Commission’s revision proposal.

Lastly, we are concerned that some of the provisions in the TEN-T proposal might unintentionally increase the barrier to cycling. For example, the proposal requires all TEN-T roads to be upgraded to motorway standards: dual carriageways that eliminate all at-grade crossings with bicycle paths or footpaths. This is not balanced by a requirement to provide a sufficient density of safe and comfortable crossings for cycling. It also fails to consider the reality of remote, insular and peripheral areas in the EU where TEN-T roads often are the only roads in the area and serve many different transport modes. Adding cycle tracks to these roads would be much more beneficial for safety and connectivity than reconstructing them into dual carriageways that are impassable by pedestrians or cyclists.

下一步

Cycling has enormous further potential for alleviating congestion in and around urban nodes, expanding the catchment area of public transport and decarbonising both daily commuting and tourism, among other things. But this requires the right policies and infrastructure.

我们认为,委员会的十-T修订建议取得了一些非常重要的骑自行车进展,尤其是与UMF一起观看时。但是我们仍然看到可以进一步改进的区域。

On this basis, ECF will continue its advocacy with the European Parliament and Council, as they are slated to begin negotiating on the content of the Commission’s proposal in 2022. We will be working with Members of the European Parliament and member state representatives to ensure that the TEN-T is as strong as possible for cycling, matches the EU’s ambitions to create a transport policy fit for the 21st century and meets all the challenges posed by the climate crisis.

地区:

新闻类别:

涉及的网络/项目:

联系作者

Aleksander Buczynski的照片
政策官 - 基础设施

联系我们

Des Arts Avenue,7-8
Postal address: Rue de la Charité, 22
1210布鲁塞尔,比利时

电话:+32 2 329 03 80
电子邮件:office@www.28gouwan.com

Press Contact

CEO
Phone: +32 470 87 88 15
电子邮件:j.warren@www.28gouwan.com